تست های روانشناسی
ravantests.wikibix.ir

مکالمه انگلیسی درباره انقراض پاندا

نویسنده : نازنین رحمانی | زمان انتشار : 30 آذر 1400 ساعت 11:07

جملات رایج زبان انگلیسی درون مورد حیوانات، conversation درباره انقراض حیوانات پرندگان و حشرات

Animals - Birds - Insects

توجه:

- فرمت این مجموعه PDF هست و بـه صورت لینک دانلود درون اختیـار زبان آموز قرار خواهد گرفت. conversation درباره انقراض حیوانات بعد از دریـافت نام کاربری و رمز عبور با کلیک بر روی تصویر کتاب درون بالا مـی توانید کتاب را دانلود نمایید.

- نام کاربری و رمز عبور بعد از پرداخت بـه صورت خودکار نمایش داده خواهد شد. همچنین یک نسخه از نام کاربری و رمز عبور بـه ایمـیل ثبت شده ارسال مـی گردد.

- نام کاربری و پسورد ارائه شده، تنـها به منظور استفاده یک شخص مـی باشد، لذا از درون اختیـار قرار اطلاعات بـه سایر افراد خودداری نمایید. درون غیر اینصورت اکانت غیرفعال مـی گردد.

- این کتاب حاصل زحمات بیش از سه سال عزیزان فعال درون وب سایت مـی باشد لذا درون اختیـار قرار این کتاب بـه سایر افراد، شرعا و اخلاقا صحیح نمـی باشد.

جملات رایج زبان انگلیسی، درون مورد مسائل مربوط بـه حیوانات خانگی، پرندگان و حشرات

کلیـات

1- این حیوان درون معرض خطر انقراض مـی باشد.

This animal is an endangered species./ this animal is threatened with extinction.

2- آن حیوان خونسرد/ خونگرم است.

That animal is cold- blooded / warm- blooded.

3- قورباغه ها عمدتاً از حشرات تغذیـه مـی کنند.

Frogs feed mainly on insects.

4- علف خوار و شیر گوشتخوار مـی باشد.

Cows are herbivorous animals, but lions are carnivorous.

5- ها دارند درون چراگاه مـی چرند.

The cows are grazing in the field.

6- آن سگ دارد استخوان مـی جود.

That dog is chewing in a bone.

7- شیرها کدام حیوانات را شکار مـی کنند؟

What do the lions prey on?

8- آنـها معمولاً از آهو و گور خر تغذیـه مـی کنند.

They usually prey on antelopes and zebras.

9- من دوست دارم کـه گربه را رو پاهایم بگذارم و نوازشش کنم.

Have you shown your dog to a vet?

10- سگ خود را بـه دامپزشگ نشان دادی؟

Have you shown your dog to a vet?

11- دامپزشگ گفت کـه سگم حتما یک هفته قرنطینـه بشود.

The vet said that my dog had to go into quarantine for one week.

12- این اسب حتما گشته بشود.

This horse has to be put down/ destroyed/ killed.

13- این را به منظور سلاخی مـی برند.

This sheep is being sent for slaughter.

14- حتما این اسب ها را ببریم نعل کنیم.

We should take these horses to be shod.

15- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین مـی کند.

My friend is in the stable, saddling up his horse.

16- حتما این اسب ها را ببریم نعل کنیم.

We should take these horses to be shod.

17- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین مـی کند.

My friend is in the stable, saddling up his horse.

18- که تا پا روی پنجه سگ گذاشتم، ناله کرد.

The dog let out a yelp as I trod on its paw.

19- این سگ کک/شپش دارد.

This dog has got fleas/lice.

20- این سگ پوست نرمـی دارد.

This dog has a smooth coat.

21- سگ زوزه مـی کشید که تا از اتاق بیرون بیـاد.

The dog was wailing to be let out of the room.

22- که تا حالا بـه پوست پولکی مار دست زدی؟

Have you ever touched the scaly skin of snake?

23- مـی توانی اسم چند حیوان را بگویی کـه به خواب زمستانی مـی روند؟

Can you tell me the names of some animals which hibernate?

24- من هم گوشت طیور و هم گوشت قرمز مـیخورم.

I eat both poultry and red meat.

25- یک حیوان آدم خوار درون این جنگل است.

There is a man-eating animal in this jungle.

26- گربه ام تمام شب بیرون مـیو مـیو مـی کرد.

My cat was meowing outside all night.

27- گربه خودش را بـه پاهای من مـی مالید.

The cat was rubbing itself against my legs.

29- آن گربه تو را چنگ نمـی زند.

That cat won’t scratch you.

30- دم گربهدر گیر کرد.

The cat’s tail was trapped in the door.

31- گربه روی قالی استفراغ کرده است.

The cat’s been sick on the carpet.

32- گربه من خیلی مریض است. حیوونکی!

My cat’s very ill, poor old thing!

33- پایش بـه گربه گیر کرد و افتاد.

She tripped over the cat and fell.

34- این گربه ولگرد را از اینجا دور کنید.

Scare this alley cat away.

35- گور خر شکار شیر شد.

The zebra fell prey to the lion?

36- که تا حالا سوار شتر شده ای؟

Have you ever ridden a camel?

37- گاهی شیر را سلطان حیوانات مـی نامند.

The lion is sometimes called the king of beasts.

38- شیر دندانـهایش را درون گردن آهو فرو کرد.

The lion buried its teeth in the deer’s neck.

39- کرها بـه لاشـه شیر نوک مـی زدند.

The vultures were picking at a lion’s carcass.

40- شیر شکار خود را از روی علف های بلند مـی کشاند.

The lion stalked its prey through the long grass.

41- شیر،بی قرار درون قفس بالا و پایین مـی رفت.

The lion paced restlessly up and down in its cage.

42- ببر او را درید.

He was mauled by a tiger.

43- حتما تله بگذاریم که تا آن موش را بگیریم.

We have to set a trap to catch that mouse.

44- موش درون تله افتاد.

The mouse was caught in the trap.

45- اول فکر کردم آن موش مرده، ولی بعد دیدم یک مرتبه تکان خورد.

At first I thought the mouse was dead, but then I saw it suddenly give a slight twitch.

46- آن را تلقیح مصنوعی کرده اند.

They have inseminated that cow.

47- اش را لیسید و پوزه خود را بـه او مالید.

The cow licked and nuzzled its calf.

48- کمکم مـی کنی کهها را بدوشم؟

Do you help me to milk the cows?

49- درون مورد جنونی چقدر مـی دانی؟

How much do you know about mad cow disease?

50- ماهی ط را قورت داد.

The fish swallowed the bait.

 پرندگان –bird

1- عقاب و جغذ پرندگانی شکارچی هستند.

Eagles and owls are birds of prey.

2- جغد ماده معمولاً دو که تا تخم مـی گذارد.

The mother owl normally lays two eggs.

3- مـی تونی وقتی داری مـی آیی خانـه مقداری دان مرغ برام بخری؟

Can you get some birdseed for me on your way home?

4- پرستو ها دارند زیر شیروانی لانـه مـی کنند.

The swallows are nesting under the roof.

5- من درون خانـه مرغ و خروس نگهداری مـی کنم.

I keep poultry at home.

6- این تخم مرغ ها رسمـی هستند.

These are free-range eggs.

7- این مرغ را حتما بکشیم و برای شام پر یم.

We have to kill this hen and pluck it for dinner.

حشرات:Insects           

1- یک سویک داره روی برگ راه مـیره.

These is a beetle crawling along the leaf.

2- دیروز یک زنبور نیشم زد.

I was stung by a wasp yesterday.

3- آن زنبور عسل بد جوری نیشم زد.

That honey bee gave me a nasty sting.

4- از بالا که تا پایین بازوم پر از جای نیش پشـه است.

I have got mosquito bites all down my arm.

5- چشمم بـه خاطر نیش پشـه باد کرده بود.

My eye had puffed up because of a mosquito bite.

6- وزوز پشـه ها درون شب اعصابم را خرد مـی کنـه.

The buzz of mosquitoes at night drives me crazy.

7- چرا پشـه بند نمـی خری؟

Why don’t you buy a mosquito net?

8- حتماً مـی دانی کـه پشـه ها ناقل مالاریـا هستند.

You certainly know that mosquitoes are vector of malaria.

9- مگس کش کجاست؟مـی خواهم آن مگش را بکشم.

Where is the swatter? I want to swat that fly.

10- دور سطل آشغال مگس جمع شده است.

The flies are swarming around the garbage can.

11- وقتی داری مـی آیی خانـه یک حشره کش هم بخر بیـا.

Buy an insecticide spray on your way home.

12- من بد جوری از سوسک/ عقرب/ هزارپا/ ملخ/ جیرجیرک مـی ترسم.

I am terribly afraid of cockroaches/ scorpions/ centipedes grasshoppers/ crickets.

13- از دیدن آنـها تنم مور مور مـی شود.

They give me creeps.

14- آشپزخانـه پر از سوسک بود.

The kitchen was crawling with cockroaches.

15- که تا آن سوسک را دیدم جیغ کشیدم و با پام لهش کردم.

As soon as I saw that cockroach, I shrieked and stamped on it.

لغات بیشتر

دام پروری: conversation درباره انقراض حیوانات animal husbandry                 

غذای گربه:cat food

گوشتخوار:   carnivorous                                 

خانگی:domestic

فضله پرندگان:  droppings                                  

به حیوان غذا دادن:feed an animal

جویدن:  gnaw at /on                                       

گیـاهخوار:herbivorous

سم: hoof                                                    

شاخ:horn

کوهان:hump                                                 

دار:mammal

انگل:parasite                                                

چنگال:paw

حیوان دست آموز:pet                                      

حیوان باربر:pack animal

حیوان قرنطینـه شده:quarantined animal           

مزرعه دامداری:ranch

خزنده:reptile                                                

نشخوار :ruminate

کشتارگاه:slaughter house/ abattoir                 

دم:tail

رام :tame                                              

دامپزشک:veterinarian

یـال شیر:lion’s mane                                                

جانور شناس: zoologist

توجه:

- فرمت این مجموعه PDF هست و بـه صورت لینک دانلود درون اختیـار زبان آموز قرار خواهد گرفت. بعد از دریـافت نام کاربری و رمز عبور با کلیک بر روی تصویر کتاب درون بالا مـی توانید کتاب را دانلود نمایید.

- نام کاربری و رمز عبور بعد از پرداخت بـه صورت خودکار نمایش داده خواهد شد. همچنین یک نسخه از نام کاربری و رمز عبور بـه ایمـیل ثبت شده ارسال مـی گردد.

- نام کاربری و پسورد ارائه شده، تنـها به منظور استفاده یک شخص مـی باشد، لذا از درون اختیـار قرار اطلاعات بـه سایر افراد خودداری نمایید. درون غیر اینصورت اکانت غیرفعال مـی گردد.

- این کتاب حاصل زحمات بیش از سه سال عزیزان فعال درون وب سایت مـی باشد لذا درون اختیـار قرار این کتاب بـه سایر افراد، شرعا و اخلاقا صحیح نمـی باشد.

آموزش زباناصطلاحات روزمره زبان انگلیسیاصطلاحات اساسی زبان انگلیسیمکالمات روزمره زبان انگلیسیمکالمـه زبان با ترجمـه فارسیاصطلاحات روزمره زبان انگلیسی با ترجمـه فارسیمکالمـه با ترجمـهآموزش زبان با ترجمـهآموزش زبان بـه همراه ترجمـه فارسیترجمـه اصطلاحات اساسی زبانلغات مـهم زبان انگلیسی بـه همراه ترجمـهدروس زبان انگلیسیآموزش زبان انگلیسی بـه صورت روزمرهیـادگیری زبان انگلیسیاصطلاحات مربوط بـه حیوانات، پرندگان و حشراتاثاثیـه منزللغات مربوط بـه حیوانات، پرندگان و حشرات درون زبان انگلیسیAnimals birds Insects Conversationجملات مربوط بـه حیوانات، پرندگان و حشرات درون زبان انگلیسیاصطلاحات مربوط بـه حیوانات، پرندگان و حشراتلغات و جملات رایج درون مورد حیوانات، پرندگان و حشراتآموزش زبان انگلیسی درون مورد حیوانات، پرندگان و حشراتحیوانات، پرندگان و حشرات


[conversation درباره انقراض حیوانات]

نویسنده و منبع: mousa | تاریخ انتشار: Wed, 30 Jan 2019 04:55:00 +0000




منبع: mimplus.ir